Kazhanah Bahasa Batak Asli – 2

Songon naung hea ni tariasho di huta on, ima di topi Khazanah Bahasa Batak Asli, adong do muse dapot  iba sian hombar balok, jala tinakko ma on, takko raja binaen, manang takko parmahan. Jadi hubuat ma saotik hata i. Ia hata batak si nuaeng on, attar sarupa do tu hata jawa. Adong do tingkatanna. Na halus situtu, na halus, na biasa jala na kasar. Nang dihata batak pe tong do songoni.

Alai di laon-laon ni ari on, di ulaon ada habatahon pe nunga sude hita on patolhashon sidohonon dohot bahasa batak na somal. Didok do hata BUTONG, ai toho do i alai molo dihata adat attar sila do begeon.

Nienet ma hata nadi toru on sian huta www.tanobatak.wordpress.com.

MUNINGAN : sungkun-sungkun, tanda tanya
halilian : di kelilingi, terpengaruhi,
SOLPA : hal yang tersembunyi tapi ada (bisa mengagetkan, menyenangkan, mengecewakan). Benda yang tersembunyi dibawah air atau tanah
MANGAMBE : melangkah, melenggang tanpa beban
pabumbun : menumpukkan, memekarkan, to grow up
SAEP : bersabar
panalnalhon : mencerahkan, membuat sesuatunya menjadi jelas dan terang.
TARHIAP : terkejut, stres
BOBOSMU : bobos = terdiam merenung
hinsat : bergerak, memulai langkah
HUPAREAK : pareak = mendekat ke arah …
situriak : kata-kata yang dirangkai, cerita, marsituriak = curhat
LANGLANG…..sarupa do tu LALANG=RI? :langlang, tanggung, tidak kesampaian
MANGARUNGKA : mangarungkai, membuka kembali (kisah lama)
manjaishon : menyepelekan
SIAGINON : penderitaan
DIPAUSEANGHON : pauseang = harta benda yang dihibahkan kepada boru. Panjaean = harta benda yang dihibahkan kepada anak
tintin sipajadijadi : hanya nama tintin (rekayasa nama saja tidak perlu diartikan) yang ada biasanya tintin harungguan, tintin pijor dll
TARTINDI : terlampaui, tertimpa
sibijaonmi : sibijaon, tulang, bere
HUTIASI : kuabaikan, tak kuperdulikan
SINOLO : yang tertarik oleh pandangan mata
SIGURITONHU : tulisanku
MANUHA : memecah, menggempur. Dalam konstruksi kapal, yang runcing didepan disebut “panuha”, agar lancar memecah air dan ombak
ADANG : telusur
marmiok : bergerak
patiar : memaparkan, menunjukkan, mewujudkan
MANDAONI : mengobati
TEDAK : terlihat dengan jelas
SINUANBEUM : putrimu
PINARIBOT : ito, saudara (beda jenis kelamin)
diontom : dipilih, disukai
MANGOMPAS : menghempas
SAREA : menerima, meminta. (manarea gogo = menerima bantuan tenaga kerja)
pantis : berada di tempat yang jelas dan kokoh
SIAGALANGAN : rumah
OING : (baca memahami seni suara dan gerak batak)
SIGURITON : tulisan
mangordit : merasakan dengan terkejut
MANGGOLLIT : menentukan bulan keberapa, hari keberapa
masipalilungan : saling mengasihi, saling rukun
PANDUDURAN : pembuangan
UMMIOK : marmiok : bergerak. ummiok, mampu bergerak
NABORIT : naborit, yang menyakitkan
tardas : lapang
DIPAONDONG : diarahkan

Berita lain ...

Komentar via ID Facebook Anda, silahkan Login...:

2 Responses to Kazhanah Bahasa Batak Asli – 2

  1. tambahanna muse akke

    balatuk = tangga
    pio/mamio = mangundang mangan biasana tu
    baru,manang tondong naung leleng
    dang pajumpa.
    parar = maol do au patoranghonon, alai
    huantusi lapatanna, urupi hamu jo
    kale kale.
    sibalikhunik = halibutongang/pelangi
    siubeon = butuha,

    godang dope akka naasing, ditambai akka kale kale ma muse

    horas

    harumbak = hae hae
    simanjojak = pat

    >  |  >>  |  Balas Komentar ini  |  Quote

    [Balas...]

  2. zul azmi sibuea

    parar = berharap masih mendapat nilai guna dari yang diberikan, betapapun kecilnya.
    ini berkaitan dengan tindakan berbalasan antara pemberi dan penerima baik kewajiban berupa utang, janji atau sekedar kebajikan karena kebaikan hati, rasa solidaritas, partisipasi, donatur , apresiasi dst.
    pokoknya sekecil apan yang diberikan, penerima menyebut itu (diparar), yang berarti diharapkan dapat memanfaatkannya dengan tingkat manfaat (utilitas) yang tinggi.

    <<  |  <  |  Balas Komentar ini  |  Quote

    [Balas...]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>